Author Topic Options
Offline



Profile
Posts: 0
PostPosted: Sat Jun 18, 2005 6:56 pm
 


[QUOTE BY= gaulois] Vous trouvez que le français est parfois difficile (i.e. les accents à votre clavier et toutes les règles)? <br /> <br /> Alors comparez la phrase française suivante avec la version anglaise. J'espère que les féministes ne seront pas choquées. <br /> <br /> La phrase française: <br /> Trois rapides salopes sorcières travesties regardent les boutons de trois montres Swatch. Quelle salope sorcière travestie regarde les boutons de quelle montre Swatch? <br /> <br /> La traduction anglaise: <br /> Three swift switched bitch witches watch three Swatch watch switches. Which swift switched bitch witch watch which Swatch watch switch <br /> <br /> Fallait y penser... <br /> <br /> PS Daffy Duck n'avait-il pas un problème de "lisping" lui aussi <br /> [/QUOTE]<br /> <br /> lol<br /> mais ou est la probleme avec les feministes? les salope travesties?



George Bush has declared the war on terrorism to be the cause of his generation. The cause of Canadian sovereignty will be ours. -- John Godfrey, MP for Don Valley West


Offline

Forum Junkie

Profile
Posts: 546
PostPosted: Sat Jun 18, 2005 11:37 pm
 


<img align=absmiddle src='images/smilies/lol.gif' alt='Laughing Out Loud'> <img align=absmiddle src='images/smilies/exclaim.gif' alt='Exclaimation'><br /> <br /> Encore, un contre-exemple.<br /> <br /> On parle en anglais,<br /> <blockquote>Six young men perched on six chairs were whispering this: “Wise huntsman, bald-headed, hot-blooded, bleary-eyed, you must learn to hunt the bald cat which hides under the sparse stump of dried sage.”</blockquote><br /> La traduction française :<br /> <blockquote>Six jeunes gens juchés sur six chaises chuchotaient ceci, — Sage chasseur au front chauve, au sang chaud, aux yeux chassieux, sachez chasser le chat chauve qui se cache sous la chiche souche de sauge séchée.</blockquote><br /> Ouais, c’est parfois difficile !



Shatter your ideals upon the rock of Truth.

— The Divine Symphony, by Inayat Khan


Offline

Forum Elite

Profile
Posts: 1277
PostPosted: Sun Jun 19, 2005 6:51 am
 


Oui les accents aigues sur juchés et séché sont difficiles. <img align=absmiddle src='images/smilies/wink.gif' alt='Wink'>



LeCanardHasBeen
Malgré tout!


Post new topic  Reply to topic  [ 3 posts ] 



Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest




All logos and trademarks in this site are property of their respective owner.
The comments are property of their posters, all the rest © Vive Le Canada.ca. Powered by © phpBB.